The Washington Post had an article the other day about an ad campaign in DC to inform the public on what ‘jihad’ actually means.
With a four-week ad buy in the Shaw, Waterfront, Rockville and Dunn Loring Metro stations, organizer Ahmed Rehab, who is also executive director of the Chicago branch of the Council on American-Islamic Relations, says that he is hoping to change the narrative around the word jihad.
“We kind of got tired sitting there watching people tell us what we believe or what we don’t believe.”
The posters feature photos of Muslims sharing their religious struggles, and uses lines like “my jihad is to build bridges through friendship” and “my jihad: modesty is not a weakness.”
Twelve years after 9/11 and the initial bout of screaming American ignorance, the country’s morons are still as ignorant and still as vocal as ever. Some comments from the WaPo:
You can try to give a newer softer meaning to the word “jihad” but it is too late.
For too many non muslims, the word jihad is associated with terrorism.
This is not a newer, softer meaning. This is the meaning.
Painting Jihad in any other way than getting rid of whoever believes differently is like sprinkling sugar on blood or painting lipstick on a pig’s snout.
“Lipstick on a pig” will always remind me of Sarah Palin.
Jihad means islamic holy war and it has no any other meaning.Jihad in german language is Mein Kampf.
Jihad does not mean to build bridge through friendship.
Jihad is war,jihad means killing infidels/non-muslims.
Jihad is an obligation in House of War/Infidel Country(America,Europe)
Jihad ads at metro stations are Lie Propaganda and Deception
Congratulations, you’re exactly wrong.
But I’m happy to say that the really awful comments I saw the other day have largely been addressed by thoughtful, patient people, and there’s real discussion going on in the comments today.
And people can still see the humor:
My jihad is to get laid this weekend
That’s not quite the meaning, but good luck to you, ma’am.