Monthly Archives: April 2014

Arabic Students and Speakers, Laugh Along With–errr–*at* Ergun Caner

You know how you might have a friend who lies really often and well, and you just can’t hate the guy because his incredible all-out embrace of lying as a way of life kind of perks you up? This is not that guy, because he is unlovable, but he is the most audacious liar I’ve ever seen in action in my life.

Check out the video of this guy, Ergun Caner. Now, you find all kinds of information about how he lied about his heritage, his birthplace, his early childhood, his late childhood, his dad’s career, etc., but I just want to point and laugh at his “Arabic.”

(Speaking of his curriculum vitae, he’s been a professor and president at more than one “university” and there’s nothing about his education, whatsoever, on his Wikipedia page. How can that be?)

How do you suppose he conducts his daily life these days so as to make sure he never accidentally encounters anyone who actually speaks Arabic? It probably helps a lot to be in GA, but I know there are at least some Arabic speakers there.

Is anyone else bothered as much as I am by his affected accent?

Is “Lying for Jesus” already a tag?

 

Leave a comment

Filed under arabic, language, religion, religious conflict

Fun-Times Friday: Fake Ex-Muslim Speaks Fake Arabic

A friend told me about this guy, Ergun Caner, today, and I couldn’t wait to look him up and find out what he’s about. Here’s a youtube video of him giving an earnest speech to a gullible Christian Islamophobe audience, with plenty of fake Arabic.

If you don’t know Arabic, this may not be funny to you, but maybe it is!

2 Comments

Filed under arabic, arabist, bigoted idiots, language, Stupidity

What I Remember About the Satanic Verses, Before I Reread It

About fifteen years ago I read Salman Rushdie’s the Satanic Verses. I knew nothing about Islam at the time–well, only what a typical American “knows”: Muslim men can have four wives, some Muslim girls’ genitals are mutilated, images of the prophet are not allowed, and so on.

I’m going to re-read it, since it occurred to me that I might enjoy it more now that I’ve studied Islam a little bit. But this morning I read a piece on Cracked.com where the claim was made that the upset about the book was due to a mistranslated titled and not because in the book Muhammad’s revelations were delivered by a demon rather than an angel.

Well, I don’t remember that much about the book except that it was way more artsy than I like anymore and that it was a chore to get through and that I could see very well why Muslims would get upset at the book, as in the book the prophet Muhammad’s revelations were delivered by a demon rather than an angel.

Anyhow, I’m going to reread it soon. And also, as far as I remember, the meaning of the phrase the Satanic verses, while in real life may refer to some verses excised from the Qur’an, had nothing to do with the book. A lot of people seem to think it does.

So stay tuned. And share your opinion.

 

Leave a comment

Filed under books, Islamic relations, religion, translation