![]()
The artwork at the top of the page is a section of a painting by the artist Sadiq Toma. He is a former Iraqi who left Iraq in the late seventies. There isn’t much about him on the Web, not even a Wikipedia entry. I’d link you to some sites, but the best one I’ve found so far is a PDF file.
***UPDATE: Sadiq Toma has a page now. I’m linking you to the gallery of the stuff I like there (gallery 2).
As for me, I am an American woman who has never visited the Arab world, though I expect to someday. I am not of Arab descent and I am not a Muslim.
Regarding the name Snarla, she is the feline classmate of Bongo the one-eared rabbit in Matt Groening’s comic, Life in Hell.
Okay, more about me:
My presidential hottie soulmate is Abraham Lincoln.
I am a caramel crunch doughnut.
When it comes to federal rules of civil procedure, I am 28 United States Code Section 1332!
I’m a fruit bat.
In the hopes that this makes Lou Dobbs’s head explode: my grandmother didn’t speak English until she started school.
I’m a US Army veteran.
9 Comments
Saturday, 30 December, 2006 at 5:51 pm
This blog will be a good forum for discussion on this important contemporary issue. Thanks for starting this.
K
Monday, 3 March, 2008 at 9:08 pm
killish helluwa!
Sunday, 14 December, 2008 at 3:45 pm
My hair: Short and sassy. I hope to have a new picture soon!
I never thought hair could effect a person’s attitude or self-esteem so much…
Tuesday, 23 December, 2008 at 1:29 pm
Kudos to your blog it is really cool; I am an American of European decent, but I do speak Arabic and I think this a great channel of communication into the wonderous Middle East..
تتكلمين بالعربيـــــــة؟
Monday, 1 June, 2009 at 8:39 pm
Great stuff on martyrs, and why US is not considered a martyrdom loving society, or however the quote was re Arabs. good for you! tahani
Monday, 10 August, 2009 at 2:46 pm
Hello my name ıs Aron and I am currently ın Turkey, Marmarıs and I wanted to get an arabıc tattoo before I leave.
And I was hopıng you could help us translatıng, because me and my gırlfrıend want to get arabıc tattoo ın Naskh style on our shoulders.
What we want to be translated:
“One lıfe, Lıve ıt”
Cheers, Aron A Bjornsson
Monday, 10 August, 2009 at 4:25 pm
Hi Aron, I’m sorry, I don’t know a good, idiomatic way to say that.
Tuesday, 11 August, 2009 at 11:35 am
Damn, but what about just our names?
Aron
and
Hilma
Thanks ın advance, Aron
Sunday, 27 September, 2009 at 4:41 pm
hi Snarla, my blog links to yours a lot whenever i write things in Arabic so i was happy to see you commenting on my posts!